出典:The U.S. Supreme Court strikes another severe blow to the Voting Rights Act — NPR(2026.04.29)
at odds with(初級)
“Section 2 does not impose liability at odds with the Constitution.”
第2条は憲法と相反する責任を課すものではない。
意味
〜と相反する、〜と対立している、という意味です。意見・利益・事実などが互いに食い違う場面で幅広く使えます。
例文
- His actions were at odds with what he had promised.(彼の行動は約束していたこととかけ離れていた。)
- The new policy seems at odds with the company’s core values.(新しい方針は会社の中核的な価値観と相反しているように見える。)
notoriously(中級)
“Proving such intent is notoriously difficult, thus weakening the law’s protections.”
そのような意図を証明することは悪名高いほど難しく、法律の保護を弱めることになる。
意味
広く知られているほど〜だ、という意味の副詞です。notorious(悪名高い)の副詞形で、ネガティブな文脈で使われることがほとんどです。「みんなが知っているくらい〜」という強調のニュアンスがあります。
例文
- The traffic in this city is notoriously bad.(この街の交通渋滞は悪名高い。)
- The hiring process at that company is notoriously slow.(あの会社の採用プロセスは知る人ぞ知るほど遅い。)
hollow shell(上級)
“What’s left of the Voting Rights Act is a hollow shell of what it was before.”
投票権法に残っているものは、かつての姿の抜け殻に過ぎない。
意味
外見は保たれているが中身が失われた状態、抜け殻、という意味の表現です。hollow(空洞の)とshell(殻)を組み合わせた比喩で、形だけ残って実質を失ったものを描写する際に使います。
例文
- After the restructuring, the department was a hollow shell of its former self.(再編後、その部署はかつての姿の抜け殻となっていた。)
- The merger left the original brand as little more than a hollow shell.(合併後、元のブランドはほぼ抜け殻同然になってしまった。)