出典:One solution for Maine’s struggling fishing industry? Give fillets away for free — NPR(2026.05.23)


throw a lifeline(初級)

“The arrival of the program threw a lifeline to Maine’s struggling groundfishermen.”

そのプログラムの登場は、苦境に立たされていたメイン州の底引き網漁師たちに救いの手を差し伸べた。

意味

助け舟を出す・救済する、という意味のフレーズです。溺れている人に救命ロープを投げるイメージから、危機に瀕している人・事業・組織を救う文脈で使われます。throw a lifeline to 〜 の形でよく使われます。

例文

  • The emergency loan threw a lifeline to the small business during the pandemic.(緊急融資がパンデミック中に小企業に救いの手を差し伸べた。)
  • Her mentor threw her a lifeline when she was about to quit.(彼女が辞めようとしていたとき、メンターが助け舟を出してくれた。)

volatile(中級)

“Those who remain are subject to a volatile fish market that can make it hard to turn a profit.”

残っている漁師たちは、利益を出すのを難しくするような不安定な魚市場にさらされている。

意味

変動しやすい・不安定な・予測しにくい、という意味の形容詞です。市場・価格・感情・状況など、急激に変化するものを表す場合に使われます。化学では「揮発性の」という意味もあります。

例文

  • Oil prices have been volatile due to the ongoing conflict in the region.(地域紛争が続く中、石油価格は不安定な状態が続いている。)
  • Her volatile mood made it difficult to predict how she’d react.(彼女の気分の波が激しく、どんな反応をするか予測するのが難しかった。)

pay dividends(上級)

“Hudson said the program could continue to pay dividends for years, as those students grow up and become consumers themselves.”

ハドソン氏は、生徒たちが成長して消費者になるにつれ、プログラムは何年もかけて成果をもたらし続けるかもしれないと述べた。

意味

後になって成果・利益をもたらす、という意味の表現です。株式の配当(dividend)が語源で、投資したことが後から実を結ぶというイメージです。金銭的な利益だけでなく、努力・忍耐・投資が後で報われる場面全般に使えます。

例文

  • All those hours of practice finally paid dividends at the competition.(何時間もの練習が、ついに大会で成果をもたらした。)
  • Learning a second language can pay dividends throughout your career.(第二言語を習得することは、キャリア全体を通じて成果をもたらす可能性がある。)