出典:A park famed for rare gorillas gears up to fight Ebola and protect its primates — NPR(2026.06.06)
on the front lines(初級)
“De Merode and his team of over 800 park rangers are on the front lines as they try to combat both of those threats with severely limited resources.”
デ・メロードと800人以上のレンジャーからなるチームは、極めて限られた資源で両方の脅威に立ち向かおうと最前線に立っている。
意味
最前線にいる・最も影響を受ける立場にいる、という意味のフレーズです。もともとは軍事用語で「戦線の最前部」を意味しましたが、転じて「問題・変化・課題に最も直接的に向き合っている立場」を表します。
例文
- Healthcare workers are on the front lines of this public health crisis.(医療従事者はこの公衆衛生危機の最前線に立っている。)
- Teachers are on the front lines when it comes to addressing students’ mental health.(生徒のメンタルヘルス問題に取り組む上で、教師は最前線にいる。)
foot the bill(中級)
“The park is footing the bill to construct five screening posts on all roads leaving the Ebola-affected area.”
公園はエボラ感染地域から出るすべての道路に5つのスクリーニングポストを設置する費用を負担している。
意味
費用を負担する・支払いをする、という意味の表現です。誰かのためにまたは特定の目的のために費用を引き受ける際に使われます。pay for よりもやや口語的で、「その場でお金を出す」というニュアンスがあります。
例文
- The company footed the bill for all the employees’ travel expenses.(会社は全従業員の出張費を負担した。)
- I ended up footing the bill for dinner because my friend forgot his wallet.(友人が財布を忘れたので、私が夕食代を払うことになった。)
burgeoning(上級)
“Beyond this picturesque scene, there is a volatile combination of brutal rebel violence and a burgeoning Ebola outbreak.”
この美しい景色の向こうには、残忍な反政府勢力の暴力と急速に拡大するエボラの流行という不安定な組み合わせがある。
意味
急速に成長する・急増する・勢いよく発展する、という意味の形容詞です。植物がつぼみ(bud)を開かせて成長するイメージから来ており、都市・産業・問題・感情などが急速に拡大する場面で使われます。
例文
- The city has a burgeoning tech industry that attracts talent from around the world.(その都市は世界中から人材を引きつける急成長するテクノロジー産業を持っている。)
- There’s a burgeoning interest in sustainable living among young consumers.(若い消費者の間でサステナブルな生活への関心が急速に高まっている。)



